bjarnekj

Man setter et ord foran et annet og går baklengs inn i språket


Legg igjen en kommentar

Svarte hauk og hvite fugl

En av de fineste historiefortellende sangene jeg vet om er «black hawk«.  Her fremfører Daniel Lanois den selv, og forteller historien med mannens perspektiv.  Jeg har gjort et forsøk på å oversette teksten til norsk og konteksten fra franskkanadisk stålby til sørøsterdalsk skog

 

Anna jobber todelt skift
bortpå Elgstua kafé.
Mens jeg kjører spon på paller,
gjennom støv og lukt av tre.
Det kan bli tomt og grått,
men jeg husker godt det vi var
når veståsene rødmer
for svarte hauk og hvite fugl

Jeg ser for meg dine boots,
spisse, pekende mot sky.
Og vi falt ned på kne,
et sted bak sandbankenes le.
To elskere blant strå.
Glomma veit at det er sant.
Svarte hauk hvor er du nå?
Svarte hauk og hvite fugl.

Vi var
svarte hauk og hvite fugl.
Vi var
svarte hauk og hvite fugl.

Hold ut at ditt hjerte blør
og tørk bort doktor’n fra min munn.
En glomdalshelt vil aldri dø.
Han bare driver bort en stund.
Inn i fliskutterns drønn,
i treets svimlende dans.
Men ved stemplingsuret demrer,
svarte hauk og hvite fugl

Jeg ser for meg dine boots
spisse, pekende mot sky.
Og vi falt ned på kne,
et sted bak sandbankenes le.
To elskere blant strå.
Glomma veit at det er sant.
Svarte hauk hvor er du nå?
Svarte hauk og hvite fugl.

Vi var
svarte hauk og hvite fugl.
Vi var
svarte hauk og hvite fugl.

Har du tatt vare på en ring
jeg kjøpte fra en martensbod.
Du var en taus og kul prinsesse
som jeg trodde jeg forstod.
Nå drikker du på Lokket
En skål for ungas ve og vel,
liksom trygg i Ernas armer,
Cavabrisen fredags kveld

Jeg ser for meg dine boots
spisse, pekende mot sky.
Og vi falt ned på kne,
et sted bak sandbankenes le.
To elskere blant strå.
Glomma veit at det er sant.
Svarte hauk hvor er du nå?
Svarte hauk og hvite fugl.

Vi var
svarte hauk og hvite fugl
Vi var
svarte hauk og hvite fugl

Advertisements